Forrige vers Næste vers |
Hebræerbrevet 7, 1 |
Den Nye Aftale Melkisedek var konge over Salem og præst for den højeste Gud. Da Abraham var på vej hjem efter at have besejret fire konger, gik Melkisedek ham i møde og velsignede ham. | 1992 For denne Melkisedek, Salems konge og præst for Gud den Højeste ? det var ham, som gik Abraham i møde, da han vendte tilbage efter sejren over kongerne, og velsignede ham, | 1948 Thi denne Melkisedek, konge i Salem, Guds, den Højestes, præst, som gik Abraham i møde, da han vendte hjem efter sejren over kongerne, og velsignede ham, | |
Seidelin Lad os betragte denne Melkisedek, konge af Salem, den Højeste Guds præst, som gik Abraham i møde, da denne vendte tilbage fra at have slået kongerne, og som velsignede ham, | kjv dk For denne Melkisedek, Salem’s konge, den allerhøjeste Guds præst, som mødte Abraham returnerende fra slagtningerne af kongerne, og velsignede ham; | ||
1907 Thi denne Melkisedek, Konge i Salem, den højeste Guds Præst, som gik Abraham i Møde, da han vendte tilbage fra Kongernes Nederlag, og velsignede ham, | 1819 1. Thi denne Melchisedek, Konge af Salem, den høieste Guds Præst, som gik Abraham imøde, der han vendte tilbage fra Kongernes Nederlag, og som velsignede ham, | 1647 VII.Capitel. THi denne Melchisedech / en Konge i Salem / den høyeste Guds Præst / som gick imod Abraham / der hand kom igien fra Kongernes slag / oc velsignede hannem: | |
norsk 1930 7 For denne Melkisedek, konge i Salem, den høieste Guds prest, han som gikk Abraham i møte da han vendte tilbake fra sin seier over kongene, og som velsignet ham, | Bibelen Guds Ord For denne Melkisedek, konge i Salem, prest for Den Høyeste Gud, møtte Abraham da han kom tilbake etter å ha nedkjempet kongene, og han velsignet ham. | King James version For this Melchisedec, king of Salem, priest of the most high God, who met Abraham returning from the slaughter of the kings, and blessed him; |
7:1 DA 578; PP 157, 703; 1SM 409 7:1-4 1BC 1093; PP 136, 525; 3T 393 (CS 69; 1TT 372) info |