Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Hebræerbrevet 7, 6


Den Nye Aftale
Men det gør Melkisedek ikke, og alligevel fik han en tiendedel af Abrahams krigsbytte. Han velsignede Abraham, som Gud havde givet sit løfte til,
1992
Men han, som ikke er af deres slægt, har taget tiende af Abraham og velsignet ham, som havde Guds løfter.
1948
så har han, som ikke regner sin slægt fra dem, taget tiende af Abraham og har velsignet ham, der havde fået forjættelserne.
Seidelin
Melkisedek derimod hørte ikke til Abraham-slægten, og dog indkasserede han tiende hos Abraham; og det var Melkisedek, der lyste velsignelsen over Abraham, skønt det var Abraham, der havde Guds løfter.
kjv dk
Men han hvis afstamning ikke er regnet fra dem der modtog tiende af Abraham, og velsignede ham der havde løfterne.
1907
men han, som ikke regner sin Slægt fra dem, har taget Tiende af Abraham og har velsignet den, som havde Forjættelserne.
1819
6. men den, som ikke regnes i deres Slægt, tog Tiende af Abrahsm og velsignede den, som havde Forjættelserne.
1647
Men den / som icke siundis i Slects Register blant dem / hand tog Tjende af Abraham / oc velsignede dem / som hafde Forjættelserne.
norsk 1930
6 så har denne, som ikke regner sin ætt fra dem, tatt tiende av Abraham og velsignet ham som hadde løftene.
Bibelen Guds Ord
Men han som ikke stammer fra dem, tok imot tiende fra Abraham og velsignet ham som hadde løftene.
King James version
But he whose descent is not counted from them received tithes of Abraham, and blessed him that had the promises.

svenske vers      


7:4-7 CS 66-7; MM 216   info