Forrige vers Næste vers |
Hebræerbrevet 7, 6 |
Den Nye Aftale Men det gør Melkisedek ikke, og alligevel fik han en tiendedel af Abrahams krigsbytte. Han velsignede Abraham, som Gud havde givet sit løfte til, | 1992 Men han, som ikke er af deres slægt, har taget tiende af Abraham og velsignet ham, som havde Guds løfter. | 1948 så har han, som ikke regner sin slægt fra dem, taget tiende af Abraham og har velsignet ham, der havde fået forjættelserne. | |
Seidelin Melkisedek derimod hørte ikke til Abraham-slægten, og dog indkasserede han tiende hos Abraham; og det var Melkisedek, der lyste velsignelsen over Abraham, skønt det var Abraham, der havde Guds løfter. | kjv dk Men han hvis afstamning ikke er regnet fra dem der modtog tiende af Abraham, og velsignede ham der havde løfterne. | ||
1907 men han, som ikke regner sin Slægt fra dem, har taget Tiende af Abraham og har velsignet den, som havde Forjættelserne. | 1819 6. men den, som ikke regnes i deres Slægt, tog Tiende af Abrahsm og velsignede den, som havde Forjættelserne. | 1647 Men den / som icke siundis i Slects Register blant dem / hand tog Tjende af Abraham / oc velsignede dem / som hafde Forjættelserne. | |
norsk 1930 6 så har denne, som ikke regner sin ætt fra dem, tatt tiende av Abraham og velsignet ham som hadde løftene. | Bibelen Guds Ord Men han som ikke stammer fra dem, tok imot tiende fra Abraham og velsignet ham som hadde løftene. | King James version But he whose descent is not counted from them received tithes of Abraham, and blessed him that had the promises. |
7:4-7 CS 66-7; MM 216 info |