Forrige vers Næste vers |
Hebræerbrevet 7, 23 |
Den Nye Aftale Der har været mange levitiske præster, for når den ene døde, måtte han afløses af den næste, | 1992 Mens de andre præster har været flere efter hinanden, fordi døden hindrede dem i at fortsætte, | 1948 Og mens de andre præster havde været flere efter hverandre, fordi døden hindrede dem i at fortsætte, | |
Seidelin Endelig må det anføres, at under det forrige præstedømme fulgte præst efter præst, fordi døden forhindrede den enkelte præst i at fortsætte i sit embede. | kjv dk Og de var sandelig mange præster, fordi de ikke var tilladt at fortsætte på grund af døden: | ||
1907 Og hine ere blevne Præster, flere efter hinanden, fordi de ved Døden hindredes i at vedblive; | 1819 23. Og hine Præster er blevne mange, fordi Døden formeente dem at vedblive; | 1647 Oc de andre ere blefne mange præste / fordi Døden formeente dennem ad blifve ved: | |
norsk 1930 23 Og av hine prester har det vært flere, fordi de ved døden blev hindret fra å holde ved; | Bibelen Guds Ord Av de andre var det også mange prester siden de ved døden ble hindret i å fortsette. | King James version And they truly were many priests, because they were not suffered to continue by reason of death: |