Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Hebræerbrevet 7, 28


Den Nye Aftale
Ifølge Loven er det mennesker der indsættes som ypperstepræster, men mennesker er fulde af fejl. Nu har Gud indsat sin søn med det løfte der er kommet til senere end Loven. Kristus har nået målet og skal være vores ypperstepræst i al evighed.
1992
For loven indsætter skrøbelige mennesker som ypperstepræster, men edsordet, der er nyere end loven, indsætter en søn, som for evigt er nået til målet.
1948
Thi loven indsætter til ypperstepræster skrøbelige mennesker; men edens ord, der lød senere end loven, indsætter en Søn, som er nået til fuldendelse for evigt.
Seidelin
Efter Moseloven skal det ypperstepræstelige embede besættes af mennesker, og mennesker er behæftet med menneskelige skrøbeligheder. Men med Eds-Ordet, som kom efter Moseloven, indsatte Gud sin Søn, den i Evighed fuldkomne og indviede, i det præstelige embede.
kjv dk
For loven laver mænd til ypperstepræster som har skrøbeligheder; men ordet fra ed’en, som var siden loven, laver Sønnen, som er indviet for evig og altid.
1907
Thi Loven indsætter til Ypperstepræster Mennesker, som have Skrøbelighed; men Edens Ord, som kom senere end Loven, indsætter en Søn, som er fuldkommet til evig Tid:
1819
28. Thi Loven beskikker til Ypperstepræster Mennesker, som have Skrøbelighed; men Edens Ord, senere end Loven, beskikker Sønnen, for den til evig Tid Fuldkommede.
1647
thi Loven skicker Mennisker et ypperste Præste / som hafve skrøbelighed: Men dette Eeds Ord / som er efter Loven / (sætter) Sønnen / som er fuldkommen til ævig tjd.
norsk 1930
28 For loven innsetter til yppersteprester mennesker som har skrøpelighet, men edens ord, som kom efter loven, innsetter Sønnen, han som er blitt fullendt for all evighet.
Bibelen Guds Ord
For loven innsetter mennesker med skrøpelighet til yppersteprester. Men edens ord, det som kom etter loven, innsetter Sønnen, Han som er blitt fullendt til evig tid.
King James version
For the law maketh men high priests which have infirmity; but the word of the oath, which was since the law, maketh the Son, who is consecrated for evermore.

svenske vers      


7:24-28 6BC 1077-8   info