Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Hebræerbrevet 8, 11


Den Nye Aftale
Til den tid skal de ikke længere belære deres landsmænd og sige til dem: I skal lære Gud at kende. For alle kender mig, fra den mindste til den største.
1992
Ingen skal længere belære sin landsmand og sin broder og sige: 'Kend Herren!' For alle kender mig, fra den mindste til den største.
1948
Og da skal ingen lære sin landsmand eller sin broder og sige: »Kend Herren!« Thi de skal alle kende mig, fra den mindste til den største iblandt dem.
Seidelin
Ingen skal belære sin medborger, og ingen sige til Broderen: "Kend Herren!" Hver og en skal de kende mig, fra den mindste af dem til den største.
kjv dk
Og de skal ikke undervise enhver mand hans nabo, og enhver mand hans bror, og sige, Kend Herren: for alle skal kende mig, fra den mindste til den største.
1907
Og de skulle ikke lære hver sin Medborger og hver sin Broder og sige: Kend Herren; thi de skulle alle kende mig, fra den mindste indtil den største iblandt dem.
1819
11. Og de skulle ikke lære hver sin Næste og hver sin Broder og sige: kjend Herren; thi de skulle alle kjende mig, fra den Lille iblandt dem indtil den Store iblandt dem.
1647
Oc de skulle icke lære hver sin Næste / oc hver sin Broder / oc sige Kiend HErren: Thi de skulle alle kiende mig / fra den lidle iblant dem / indtil den stoore iblant dem.
norsk 1930
11 og de skal ikke lære hver sin landsmann og hver sin bror og si: Kjenn Herren! for de skal alle kjenne mig, fra den minste til den største iblandt dem;
Bibelen Guds Ord
Ingen av dem skal lenger lære sin neste, og heller ikke sin bror, og si: Kjenn Herren! For alle skal kjenne Meg, fra den minste til den største av dem.
King James version
And they shall not teach every man his neighbour, and every man his brother, saying, Know the Lord: for all shall know me, from the least to the greatest.

svenske vers      


8:5-13 7BC 931-2, 934; PP 371-2   info