Forrige vers Næste vers |
Hebræerbrevet 9, 13 |
Den Nye Aftale Blod fra bukke og tyre og asken fra kvier gør kroppen ren når man stænker det på urene mennesker. | 1992 Når nu blodet af bukke og tyre og asken af en ung ko ved at stænkes på mennesker, som er blevet urene, helliger dem og gør dem rene i det ydre, | 1948 Thi hvis blod af bukke og tyre og aske af en kvie, når det stænkes på de besmittede, helliger og bringer kødelig renhed, | |
Seidelin Og med sig derind bar han blod, men det var ikke bukkeblod eller kalveblod, det var hans eget blod, og han frembar det, da han en gang for alle gik ind i Helligdommen og dermed opnåede forløsning for al evighed. | kjv dk For hvis blodet fra tyre og geder, og asken fra en kvie som stænkes på den urene, tilfredsstiller for rensningen af kødet: | ||
1907 Thi dersom Blodet af Bukke og Tyre og Aske af en Kvie ved at stænkes på de besmittede helliger til Kødets Renhed: | 1819 13. Thi dersom Blod af Øxne og Bukke og Asen af en Kvie, hvormed de urene bestænkes, helliger til Kjødets Reenhed: | 1647 Thi dersom Oxe oc Bucke Blod / oc Asken af en Qvje / som besprengde de ureene / helliger til Kiødsens reenhed / | |
norsk 1930 13 For så sant blodet av bukker og okser og asken av en kvige, når den sprenges på de urene, helliger til kjødets renhet, | Bibelen Guds Ord For om blodet av okser og bukker og asken av en kvige helliger til kjødets renhet når det blir stenket på de urene, | King James version For if the blood of bulls and of goats, and the ashes of an heifer sprinkling the unclean, sanctifieth to the purifying of the flesh: |
9 8T 284-5 9:11-14 6BC 1078; 7BC 913, 932-3, 948; EW 252-3; 1SM 237-8 309; 4T 122-3 (1TT 483) 9:12,13 PP 371 9:13,14 7BC 970; TM 98 info |