Forrige vers Næste vers |
Hebræerbrevet 9, 16 |
Den Nye Aftale Det er ligesom med et testamente, hvor det også er nødvendigt med et dødsfald. Så længe den der har oprettet det, er i live, har det ingen gyldighed. – | 1992 For hvor der er et testamente, er det nødvendigt, at testators død godtgøres; | 1948 Thi hvor der er et testamente, er det nødvendigt, at hans død, som oprettede det, godtgøres. | |
Seidelin Først derefter kan de Kaldede tiltræde den Evige Arv, som Gud har givet dem løfte om. | kjv dk For hvor et testamente er, der må også af nødvendighed være døden af testatoren. | ||
1907 Thi hvor der er en Arvepagt, der er det nødvendigt, at hans Død, som har oprettet Pagten, skal godtgøres. | 1819 16. Thi hvor et Testament er, der er det fornødent, at hans Død, som har gjort Testamentet, skal finde Sted. | 1647 Thi hvor et Testament er / der er det fornøden / ad hver Død skal bevjsis / som giør Testamentet / | |
norsk 1930 16 For hvor det er et testament, der er det nødvendig at dens død som har oprettet det, blir godtgjort; | Bibelen Guds Ord For hvor det er et testamente, der er det også nødvendig å få bekreftet at den som opprettet testamentet, er død. | King James version For where a testament is, there must also of necessity be the death of the testator. |
9 8T 284-5 info |