Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Hebræerbrevet 9, 16


Den Nye Aftale
Det er ligesom med et testamente, hvor det også er nødvendigt med et dødsfald. Så længe den der har oprettet det, er i live, har det ingen gyldighed. –
1992
For hvor der er et testamente, er det nødvendigt, at testators død godtgøres;
1948
Thi hvor der er et testamente, er det nødvendigt, at hans død, som oprettede det, godtgøres.
Seidelin
Først derefter kan de Kaldede tiltræde den Evige Arv, som Gud har givet dem løfte om.
kjv dk
For hvor et testamente er, der må også af nødvendighed være døden af testatoren.
1907
Thi hvor der er en Arvepagt, der er det nødvendigt, at hans Død, som har oprettet Pagten, skal godtgøres.
1819
16. Thi hvor et Testament er, der er det fornødent, at hans Død, som har gjort Testamentet, skal finde Sted.
1647
Thi hvor et Testament er / der er det fornøden / ad hver Død skal bevjsis / som giør Testamentet /
norsk 1930
16 For hvor det er et testament, der er det nødvendig at dens død som har oprettet det, blir godtgjort;
Bibelen Guds Ord
For hvor det er et testamente, der er det også nødvendig å få bekreftet at den som opprettet testamentet, er død.
King James version
For where a testament is, there must also of necessity be the death of the testator.

svenske vers      


9 8T 284-5   info