Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Hebræerbrevet 9, 19


Den Nye Aftale
Så da Moses havde læst alle budene i Loven op for folket, tog han blodet fra de slagtede kalve og bukke og rørte det sammen med vand. Han blandede det med kviste fra isopplanten og rød uld og stænkede det ud over bogrullen og folket.
1992
For da Moses havde læst alle budene i loven for hele folket, tog han blodet af kalvene og bukkene tillige med vand og skarlagenrød uld og isop og stænkede det både på bogen og på hele folket,
1948
Thi efter at Moses havde forkyndt hele folket alle lovbudene, tog han blod af kalve og bukke tillige med vand og skarlagenrød uld og isop og bestænkede både bogen selv og hele folket, idet han sagde:
Seidelin
Først læste Moses alle budene i Lovbogen for hele Folket, og derefter tog han kalveblod blandet med vand, skarlagenrød uld og isop, og dermed bestænkede han selve Lovbogen og hele Folket, idet han sagde:
kjv dk
For da Moses havde talt alle forskrifter for hele folket i overensstemmelse med loven, tog han blodet fra kalve og geder, med vand, og rødt uld, og isop, og stænkede både bogen, og hele folket,
1907
Thi da hvert Bud efter Loven var forkyndt af Moses for hele Folket, tog han Kalve? og Bukkeblod med Vand og skarlagenrød Uld og Isop og bestænkede både Bogen selv og hele Folket, idet han sagde:
1819
19. Thi der er alle Budene efter Loven af Moses vare forkyndte for alt Folket, tog han Kalve- og Bukkeblod med Vand og Skarlagenuld og Isop og bestænkede Bogen selv og alt Folket, sigende:
1647
Thi der alle Budene / efter Loven / vare oplæste af Mose / for alt Folcket / da tog hand Kalfve oc Bucke Blod / med Vand oc purpur / Uld oc Isop / oc bestenckte paa Bogen self oc paa alt Folcket /
norsk 1930
19 for da ethvert bud efter loven var blitt forkynt av Moses for alt folket, tok han blodet av kalvene og bukkene tillikemed vann og skarlagenrød ull og isop og sprengte det både på boken selv og på alt folket, idet han sa:
Bibelen Guds Ord
For da Moses hadde talt til hele folket om hvert bud etter loven, tok han blodet av kalver og bukker, sammen med vann, skarlagenfarget ull og isop, og stenket det både på selve boken og på hele folket.
King James version
For when Moses had spoken every precept to all the people according to the law, he took the blood of calves and of goats, with water, and scarlet wool, and hyssop, and sprinkled both the book, and all the people,

svenske vers      


9 8T 284-5

9:18-20 1BC 1107; FE 507; PP 312   info