Forrige vers Næste vers |
Hebræerbrevet 9, 21 |
Den Nye Aftale På samme måde stænkede han blod på Åbenbaringsteltet og de redskaber der blev brugt ved ofringerne. | 1992 Og på samme måde stænkede han også blod på Åbenbaringsteltet og alle karrene, som bruges ved gudstjenesten. | 1948 Ligeledes stænkede han blodet på tabernaklet og alle de ting, der brugtes ved gudstjenesten. | |
Seidelin Ligeledes bestænkede han Tabernaklet og alle de hellige ting deri med blod. | kjv dk Desuden stænkede han med blod både tabernaklet, og alle tjenestens redskaber. | ||
1907 Og Tabernaklet og alle Tjenestens Redskaber bestænkede han ligeledes med Blodet. | 1819 21. Iligemaade bestænkede han ogsaa Tabernaklet og alle Tjenestens Redskaber med Blod, | 1647 Oc hand bestenckte Tabernacklet / oc alle den bestilte Tienistis Redskabe / med Blodet lige saa. | |
norsk 1930 21 Men også teltet og alle gudstjenestens redskaper oversprengte han i like måte med blod. | Bibelen Guds Ord På samme måte stenket han så blod både på teltet og på alle karene som brukes i gudstjenesten. | King James version Moreover he sprinkled with blood both the tabernacle, and all the vessels of the ministry. |
9 8T 284-5 9:21 PP 357 info |