Forrige vers Næste vers |
Hebræerbrevet 10, 4 |
Den Nye Aftale Det kan nemlig ikke lade sig gøre at fjerne synd med blod fra tyre og bukke, | 1992 for blod af tyre og bukke kan umuligt tage synder bort. | 1948 Thi det er umuligt, at blod af tyre og bukke kan borttage synder. | |
Seidelin ved den årlige ofring, tyre- og bukkeblod fjerner nemlig ikke synd. | kjv dk For det er ikke muligt at blodet fra tyre og fra geder skulle fjerne synder. | ||
1907 Thi det er umuligt, at Blod af Tyre og Bukke kan borttage Synder. | 1819 4. Thi det er umuligt, at Blod af Øxne og Bukke kan borttage Synder. | 1647 Thi det er umuuligt / Oxe oc Bucke blod / ad borttage Synder. | |
norsk 1930 4 for det er umulig at blod av okser og bukker kan bortta synder. | Bibelen Guds Ord For det er ikke mulig at blodet av okser og bukker kan ta bort synder. | King James version For it is not possible that the blood of bulls and of goats should take away sins. |
10 7T 40 - 10:1-7 6BC 1094 - 10:4 7BC 933 info |