Forrige vers Næste vers |
Hebræerbrevet 10, 13 |
Den Nye Aftale Nu har han sat sig til højre for Gud, og her venter han på at fjenderne bliver lagt for hans fødder. | 1992 hvor han kun venter på, at hans fjender skal blive lagt som en skammel for hans fødder. | 1948 og venter nu kun på, at hans »fjender skal lægges som en skammel for hans fødder.« | |
Seidelin og venter så i øvrigt på, at hans fjender skal blive lagt som en skammel under hans fødder. | kjv dk Og forventer fra nuaf indtil hans fjender er lavet til hans fodskammel. | ||
1907 idet han for øvrigt venter på, at hans Fjender skulle lægges som en Skammel for hans Fødder. | 1819 13. biende iøvrigt, indtil hans Fjender blive lagte til hans Fødders Fodskammel. | 1647 Som venter fremdeelis indtil hans Fiender blifve lagde til hans Fødders Fodskammel. | |
norsk 1930 13 og nu venter han bare på at hans fiender skal legges til skammel for hans føtter; | Bibelen Guds Ord Fra da av venter Han inntil Hans fiender blir lagt som skammel under Hans føtter. | King James version From henceforth expecting till his enemies be made his footstool. |
10 7T 40 info |