Forrige vers Næste vers |
Hebræerbrevet 10, 16 |
Den Nye Aftale ›Her er den aftale som jeg vil indstifte med dem, når tiden er inde, siger Gud. Jeg vil lægge mine love i deres tanker og skrive dem i deres hjerter. | 1992 »Men sådan er den pagt, jeg vil slutte med dem; når de dage kommer, siger Herren: Jeg lægger mine love i deres hjerte og skriver dem i deres indre. | 1948 »Dette er den pagt, som jeg i dagene herefter vil oprette med dem,« siger han: »Jeg vil give mine love i deres hjerter, og jeg vil skrive dem i deres sind, | |
Seidelin Således er den Pagt, jeg vil slutte med dem i dagene efter disse, og derefter står der: Jeg vil give mine love i deres hjerte, i deres tanke vil jeg skrive dem, | kjv dk Dette er den pagt som jeg vil lave med dem efter de dage, siger Herren, jeg vil lægge mine love ind i deres hjerter, og i deres sind vil jeg skrive dem; | ||
1907 "Dette er den Pagt, som jeg vil oprette med dem efter de Dage," siger Herren: "Jeg vil give mine Love i deres Hjerter, og jeg vil ind? skrive dem i deres Sind, | 1819 16. denne er den pagt, som jeg vil gjøre med dem efter disse Dage, siger Herren: jeg vil give mine Love i deres Hjerter og skrive dem i deres Sind; | 1647 Dette er det Testament / som jeg vil giøre med dem / efter disse Dage / siger HErren / Jeg vil gifve mine Love i deres Hierter / oc skrifve dem paa deres Sind: | |
norsk 1930 16 Dette er den pakt som jeg vil oprette med dem efter hine dager, så sier Herren: Jeg vil gi mine lover i deres hjerter, og jeg vil skrive dem i deres sinn, | Bibelen Guds Ord "Dette er pakten som Jeg vil opprette med dem etter de dager, sier Herren: Jeg vil legge Mine lover i deres hjerter, og i deres sinn vil Jeg skrive dem." | King James version This is the covenant that I will make with them after those days, saith the Lord, I will put my laws into their hearts, and in their minds will I write them; |
10 7T 40 - 10:16 LS 203; MB 50; SC 60 - 10:16-18 7BC 931 info |