Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Mattæusevangeliet 21, 19


Den Nye Aftale
Han fik øje på et figentræ og gik derhen, men der var ikke andet end blade på det. Så sagde han til træet: »Du kommer aldrig mere til at bære frugt, « og i samme øjeblik visnede det.
1992
Og da han fik øje på et figentræ ved vejen, gik han hen til det, men fandt ikke andet end blade på det. Så sagde han til det: »Du skal aldrig i evighed mere bære frugt!« Og i det samme visnede figentræet.
1948
og da han så et figen træ ved vejen, gik han hen til det, men fandt intet andet end blade på det. Så siger han til det: »Aldrig i evighed skal der mere vokse frugt på dig!« og med det samme visnede figentræet.
Seidelin
Han så et figentræ ved vejen og gik hen til det, men fandt ikke andet på det end blade, og han siger til det: 'Du skal aldrig mere sætte frugt!' Øjeblikkelig visnede figentræet.
kjv dk
Nu om morgenen da han vendte tilbage ind til byen, var han sulten.
1907
Og han så et Figentræ ved Vejen og gik hen til det, og han fandt intet derpå uden Blade alene. Og han siger til det: "Aldrig i Evighed skal der vokse Frugt mere på dig!" Og Figentræet visnede straks.
1819
19. Og han saae et Figentræ ved Veien og gik til det, og fandt Intet derpaa, uden Blade alene. og Han sagde til det: aldrig mere voxe Frugt paa dig! Og Figentræet visnede strax.
1647
Oc hand saa et Figentræ hos Veyen / oc gick der til / oc fandt intet der paa / uden Blade elleene: Oc hand siger til det / Nu voxe aldrig meere Fruct paa dig. Oc Figentræet visnede strax.
norsk 1930
19 og da han så et fikentre ved veien, gikk han bort til det, men fant ikke noget på det uten bare blad. Da sa han til det: Aldri i evighet skal det mere vokse frukt på dig. Og straks visnet fikentreet.
Bibelen Guds Ord
Da Han fikk se et fikentre ved veien, gikk Han bort til det og fant ikke annet på det enn løv. Da sa Han til det: "Aldri i evighet skal det vokse frukt på deg!" Og straks visnet fikentreet.
King James version
And when he saw a fig tree in the way, he came to it, and found nothing thereon, but leaves only, and said unto it, Let no fruit grow on thee henceforward for ever. And presently the fig tree withered away.

svenske vers      


21 UL 78.2
21:18 - 20 CG 435; DA 581-4; 2BC 998; 5BC 1096-7
21:18 - 21 UL 78
21:19 Ev 511; FE 50, 452; GC 316; 1MCP 51.1; 3T 525, 534; 4T 155, 403; 5T 250; TMK 147.3; VSS 403.4   info