Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Hebræerbrevet 10, 32


Den Nye Aftale
Tænk på de første dage efter at I havde fået Guds lys at se. Det var hårde tider, men I holdt mishandlingen ud,
1992
Husk den første tid, da I efter at være blevet oplyst udstod megen kamp og lidelse,
1948
Men kom den første tid i hu, da I, efter at være blevet oplyst, udholdt mangen en lidelsesfuld kamp,
Seidelin
Mindes I den første tid, da Lyset var kommet til jer - de mange lidelser, I havde at kæmpe med, og hvordan I holdt ud.
kjv dk
Men husk på de gamle dage, i hvilke, efter I var oplyste, udholdt I en stor kamp af lidelser;
1907
Men kommer de forrige Dage i Hu, i hvilke I, efter at I vare blevne oplyste, udholdt megen Kamp i Lidelser,
1819
32. Kommer de forrige Dage i hu, i hvilke I, efterat I vare blevne oplyste, udholdt en stor Kamp med Lidelser,
1647
. Men tæncker paa de forrige Dage / i hvilcke der i vare oplinste / udstode I en stoor ljdelsers Strjd /
norsk 1930
32 Men kom i hu de gamle dager, da I, efter å være blitt oplyst, utholdt en stor strid i lidelser,
Bibelen Guds Ord
Men husk de tidligere dager da dere holdt ut en stor og lidelsesfull kamp, etter at dere var blitt opplyst.
King James version
But call to remembrance the former days, in which, after ye were illuminated, ye endured a great fight of afflictions;

svenske vers      


10 7T 40 - 10:32 GC 39; SR 320- 1; 6T 365 (3TT 31); 8T 113-4 - 10:32,33 3T 319   info