Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Hebræerbrevet 10, 36


Den Nye Aftale
I har brug for udholdenhed så I kan gøre det Gud vil, og få det han har lovet jer. Der står jo i Skrifterne:
1992
For I har brug for udholdenhed, så I kan gøre Guds vilje og få det, som han har lovet.
1948
thi I behøver udholdenhed for at gøre Guds vilje og få, hvad der er forjættet.
Seidelin
Hvad I nu har brug for, er udholdenhed i at gøre Guds vilje og således vinde opfyldelsen af hans løfter:
kjv dk
For I har brug for tålmodighed, at, efter I har gjort Gud’s vilje, måtte I modtage løftet.
1907
thi I have Udholdenhed nødig, for at I, når I have gjort Guds Villie, kunne opnå Forjættelsen.
1819
36. thi I have Taalmodighed behov at, naar I have gjort Guds Villie, I da kunne faae Forjættelsen.
1647
Thi I hafve Taalmodighed behof / ad naar I hafve giort Guds villie / kunde da faae Forjættelsen.
norsk 1930
36 For I trenger til tålmod, forat I, når I har gjort Guds vilje, kan opnå det som er lovt.
Bibelen Guds Ord
For dere trenger utholdenhet, for at dere, etter at dere har gjort Guds vilje, kan få del i løftet:
King James version
For ye have need of patience, that, after ye have done the will of God, ye might receive the promise.

svenske vers      


10 7T 40 - 10:35-37 COL 177; PK 732; 9T 287 (3TT 434)

10:35-39 GC 407-8; SR 374   info