Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Hebræerbrevet 11, 8


Den Nye Aftale
Abraham troede på Gud. Derfor gjorde han som Gud sagde da han fik besked på at rejse til et land som Gud ville give ham. Han tog af sted uden at vide hvor han skulle hen.
1992
I tro adlød Abraham kaldet til at bryde op og drage til et sted, som han skulle få i eje, og han drog af sted uden at vide, hvor han kom hen.
1948
I tro adlød Abraham kaldet til at gå til et land, som han skulle få i eje; og han drog ud, skønt han ikke vidste, hvor han kom hen.
Seidelin
I tro adlød Abraham Guds kald og drog bort til det land, han skulle få i arv og eje; han drog ud og vidste ikke, hvorhen.
kjv dk
Gennem tro Abraham, da han var kaldet til at gå ud til et sted som han senere skulle modtage som en arv, adlød; og han gik ud, uden at vide hvorhen han gik.
1907
Ved Tro adlød Abraham, da han blev kaldet, så han gik ud til et Sted, som han skulde tage til Arv; og han gik ud, skønt han ikke vidste, hvor han kom hen.
1819
8. Formedelst Tro var Abraham lydig, der han blev kaldet, i at udgaae til det Sted, som han skulde tage til Arv; og han gik ud, dog han ikke vidste, hvor han kom.
1647
Formedelst Troen blef Abraham lydig / der hand blef kaldet / ad udgaa til den sted som hand skulde tage til Arfvedeel / oc hand gick ud / dog hand viste icke hvort hand kom.
norsk 1930
8 Ved tro var Abraham lydig da han blev kalt, så han drog ut til det sted han skulde få til arv, og han drog ut uten å vite hvorhen han skulde komme;
Bibelen Guds Ord
Ved tro var Abraham lydig da han ble kalt til å dra ut til det stedet han skulle få som arv. Og han drog ut, uten å vite hvor han kom.
King James version
By faith Abraham, when he was called to go out into a place which he should after receive for an inheritance, obeyed; and he went out, not knowing whither he went.

svenske vers      


11 7T 40-1 - 11:8 COL 36; DA 60; FE 505; GW 26, 112; MH 478-9; PP 126- 4T 523-4

11:8-16 1SM 409-10   info