Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Hebræerbrevet 11, 12


Den Nye Aftale
Derfor blev Abraham, ene mand, stamfar til lige så mange efterkommere som der er stjerner på himlen og sandkorn i strandkanten, selvom han var døden nær.
1992
Derfor blev også efterkommerne efter en eneste mand, der endda havde mistet sin livskraft, så mange som himlens stjerner og som de talløse sandskorn på havets bred.
1948
Derfor kom der også fra én mand, og det en udlevet, en slægt så talrig som himmelens stjerner og som sandet ved havets bred, det, ingen kan tælle.
Seidelin
Derfor blev denne ene, oven i købet udlevede, mand, stamfader til et folk, der var talrigt som Himmelens stjerner og sandskornene ved Havel. bred, de aldrig talte.
kjv dk
Derfor sprang der selv af én, og ham så godt som død, så’ mange som himlens stjerner i skarer, og som sandet som er på stranden utallige.
1907
Derfor avledes der også af en, og det en udlevet, som Himmelens Stjerner i Mangfoldighed og som Sandet ved Havets Bred, det, som ikke kan tælles.
1819
12. Derfor avledes og af Een, og det en Kraftesløs, som Stjerner paa Himmelen i Mangfoldighed og som Sandet ved Havets Bred, det utallige.
1647
Derfor føddis der oc af een / ja ham som var udblefvit / som Stierner paa Himmelen / i mangfoldighed / oc som Sand der er utallig hoos Hafsens Bræd.
norsk 1930
12 derfor blev det også av en, og det en utlevd, avlet så mange som himmelens stjerner og som sanden ved havets strand, som ingen kan telle.
Bibelen Guds Ord
Derfor ble det også født fra én, og det fra en som var så godt som død, så mange som stjernene på himmelen, ja, utallige som sanden på havets strand.
King James version
Therefore sprang there even of one, and him as good as dead, so many as the stars of the sky in multitude, and as the sand which is by the sea shore innumerable.

svenske vers      


11 7T 40-1 - 11:8-16 1SM 409-10

11:10-13 TM 130-1   info