Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Hebræerbrevet 11, 15


Den Nye Aftale
men selvom det var oplagt, tænkte de ikke på at vende tilbage til det land de kom fra.
1992
Hvis de dermed havde tænkt på det, som de var rejst ud fra, havde de haft lejlighed til at vende tilbage;
1948
Og hvis de havde tænkt på det, de var udvandret fra, havde de haft tid nok til at vende tilbage;
Seidelin
Dersom de havde tænkt, på det land, de forlod, som 'fædrelandet', havde de haft tit! nok til at vende tilbage.
kjv dk
Og sandelig, hvis de havde været opmærksomme på det land hvorfra de kom ud af, kunne de ha’ haft mulighed for at vende tilbage.
1907
Og dersom de havde haft det, hvorfra de vare udgåede, i Tanker, havde de vel haft Tid til at vende tilbage;
1819
15. Og dersom de havde havt det i Tanker, hvorfra de vare udgangne, havde de vel havt Tid at vende tilbage;
1647
Oc sandeligen / dersom de hafde kommet det ihu / af hvilcket de var udgange / da hafde de hafft tjd ad vende tilbage igien.
norsk 1930
15 og dersom de hadde tenkt på det som de var kommet fra, da hadde de jo hatt tid til å vende tilbake;
Bibelen Guds Ord
Og hvis det var det landet de var kommet ut fra, de hadde hatt i tanke, ville de hatt mulighet til å vende tilbake.
King James version
And truly, if they had been mindful of that country from whence they came out, they might have had opportunity to have returned.

svenske vers      


11 7T 40-1 - 11:8-16 1SM 409-10

11:13-16 EW 113; FE 328; GW 454; 2T 194; 7T 19 (3TT 82)

11:14-16 GC 675 (ML 354); SR 431   info