Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Hebræerbrevet 11, 16


Den Nye Aftale
De længtes efter noget bedre, nemlig et hjemland i himlen. Derfor skammede Gud sig ikke over at de var hjemløse, og at de kaldte ham for deres Gud. Han gjorde endda en by i himlen parat til dem.
1992
men nu var det et bedre fædreland, de længtes efter, nemlig det himmelske. Derfor skammer Gud sig ikke ved dem eller ved at kaldes deres Gud. For han har allerede grundlagt en by til dem.
1948
men nu står deres hu til et bedre, nemlig det himmelske fædreland; derfor skammer Gud sig ikke ved dem, ved at kaldes deres Gud; thi han har beredt dem en stad.
Seidelin
Men de længes efter et bedre - det vil sige: et fædreland i Himlene. Og derfor vedkender Gud sig dem også uden forbehold og kalder sig deres Gud, og deres faste stad har han allerede bygget.
kjv dk
Men nu ønskede de sig et bedre land, det er, et himmelsk: derfor skammer Gud sig ikke over at blive kaldt deres Gud: for han har forberedt en by for dem.
1907
men nu hige de efter et bedre, det er et himmelsk; derfor skammer Gud sig ikke ved dem, ved at kaldes deres Gud; thi han har beredt dem en, Stad.
1819
16. men nu hige de efter et bedre, det er et himmelsk; derfor blues Gud ikke ved dem, at kaldes deres Gud; thi han har beredt dem en Stad.
1647
Men nu begære de et bedre / som er et Himmelske. Derfor biuis Gud icke ved dem / ad kaldis ders Gud / thi hand hafver beride dem en Stad.
norsk 1930
16 men nu stunder de efter et bedre, det er et himmelsk; derfor skammer Gud sig ikke ved dem, ved å kalles deres Gud; for han har gjort en stad ferdig til dem.
Bibelen Guds Ord
Men nå lengter de etter et bedre, det vil si det himmelske. Derfor skammer ikke Gud seg over å bli kalt deres Gud, for Han har gjort staden i stand for dem.
King James version
But now they desire a better country, that is, an heavenly: wherefore God is not ashamed to be called their God: for he hath prepared for them a city.

svenske vers      


11 7T 40-1 - 11:8-16 1SM 409-10

11:14-16 GC 675 (ML 354); SR 431

11:16 AH 542, 545; 7BC 944; CT 343; MYP 105; PP 81, 170; 2SM 232: 2T 28 (AH 171; WM 211); 4T 484 (1TT 562); 5T 152 (CS 59; 2TT 44), 188 465 (2TT 166)   info