Forrige vers Næste vers |
Hebræerbrevet 11, 24 |
Den Nye Aftale Moses troede også på Gud, så da han blev voksen, ville han ikke længere behandles som søn af Faraos datter. | 1992 I tro nægtede Moses, da han var blevet voksen, at lade sig kalde søn af Faraos datter. | 1948 I tro nægtede Moses, da han var blevet stor, at lade sig kalde søn af Faraos datter. | |
Seidelin I tro nægtede Moses som voksen at kalde sig søn af Faraos datter; | kjv dk Gennem tro Moses, da han var blevet ældre, nægtede at blive kaldt sønnen af Farao’s datter. | ||
1907 Ved Tro nægtede Moses, da han var bleven stor, at kaldes Søn af Faraos Datter | 1819 24. Formedelst Tro nægtede Moses der han var bleven stor, at kaldes Pharaos Datters Søn, | 1647 Formedelst Troen nectede Moses / der hand var blefven stoor / ad kaldis Pharao Datters Søn / | |
norsk 1930 24 Ved tro nektet Moses, da han var blitt stor, å kalles Faraos datters sønn, | Bibelen Guds Ord Ved tro nektet Moses da han var blitt stor, å kalles sønn av Faraos datter. | King James version By faith Moses, when he was come to years, refused to be called the son of Pharaoh's daughter; |
11 7T 40-1 - 11:24-26 LS 180; MH 475; PP 245-6 369; 3SG 184; SR 109; 1T 656-7 2T 101 3T 406 (1TT 387) 11:24-27 3BC 1155; Ed 62-3 (SD 94), 68-9; PP 471-2; 4T 345 info |