Forrige vers Næste vers |
Hebræerbrevet 11, 35 |
Den Nye Aftale De der blev slået ihjel, genopstod så deres kvinder kunne få dem tilbage. Andre blev tortureret til døde fordi de ikke ville købes fri, men i stedet så frem til det evige liv. | 1992 Kvinder fik deres døde igen ved opstandelse; andre blev pint til døde og afviste at lade sig købe fri, for at de kunne opnå en bedre opstandelse. | 1948 Kvinder fik ved opstandelse deres døde igen. Andre blev lagt på pinebænk og tog ikke imod befrielse, for således at opnå en bedre opstandelse. | |
Seidelin Kvinder fik deres døde igen, opstandne til Livet; nogle blev torterede, men afslog at købe sig fri, fordi de ventede at opnå større befrielse ved Opstandelsen. | kjv dk Kvinder modtog deres døde rejstes til live igen: og andre var tortureret, og accepterede ikke forløsning; så de måtte opnå en bedre opstandelse: | ||
1907 Kvinder fik deres døde igen ved Opstandelse. Andre bleve lagte på Pinebænk og toge ikke imod Befrielse, for at de måtte opnå en bedre Opstandelse. | 1819 35. Kvinder fik deres Døde igjen, opstandne; Andre bleve udspilede til Pinsel og toge ikke imod Befrielse, at de maatte erholde en herligere Opstandelse. | 1647 Qvinder toge deres Døde af opstandelse. Men andre ere blefne sterckede / som finge icke Forløsningen / ad de motte faa en bedre Opstandelse. | |
norsk 1930 35 kvinner fikk sine døde igjen ved opstandelse; andre blev utspent til pinsel og vilde ikke ta imot utløsning, forat de kunde få del i en bedre opstandelse; | Bibelen Guds Ord Kvinner fikk sine døde igjen ved oppstandelse. Andre ble torturert, uten å ta imot befrielse, for at de kunne oppnå en bedre oppstandelse. | King James version Women received their dead raised to life again: and others were tortured, not accepting deliverance; that they might obtain a better resurrection: |
11 7T 40-1 - 11:32-40 Ed 158 - 11:35,36 GC 41; MB 33 info |