Forrige vers Næste vers |
Hebræerbrevet 12, 5 |
Den Nye Aftale Men måske har I glemt hvad der står i Skrifterne om at være Guds børn: Min søn, du skal ikke være ked af at Gud straffer dig, mist ikke modet når han sætter dig på plads. | 1992 og I har glemt den formaning, der lyder til jer som sønner: Min søn, foragt ikke Herrens opdragelse, mist ikke modet, når du irettesættes af ham; | 1948 og I har glemt formaningen, der jo taler til jer som til sønner: »Min søn! lad ej hånt om Herrens tugt, bliv ej heller modløs, når du revses af ham; | |
Seidelin Men I har vel glemt den formaning, som Gud retter til jer i jeres egenskab af hans Børn (Ordsprogene 3, 11 - 12) : Min søn, ringeagt ikke Herrens tugt, tab ikke modet under hans revselse, | kjv dk Og I har glemt formaningen som taler til jer som til børn, Min søn, ønsk du ikke revselsen af Herren, og opgiv heller ikke når du er irettesat af ham: | ||
1907 og I have glemt Formaningen, der jo dog taler til eder som til Sønner: "Min Søn! agt ikke Herrens Tugtelse ringe, vær heller ikke for? sagt, når du revses af ham; | 1819 5. og I have glemt den Formaning, der taler til Eder som til Børn: min Søn! agt ikke Herrens revselse ringe, vær ikke heller forsagt, naar du tugtes af ham; | 1647 Oc I hafve allerede forglemt denTrøst / der taler til eder / som til Børn: Min Søn / foract icke HErrens Ræfselse / lad ey heller Modet falde / naar du straffis af hannem. | |
norsk 1930 5 og I har glemt den formaning som taler til eder som til barn: Min sønn! akt ikke Herrens tukt ringe, og bli ikke motløs når du refses av ham; | Bibelen Guds Ord Og dere har glemt formaningen som taler til dere som til sønner: Min sønn, forakt ikke Herrens tukt! Bli heller ikke motløs når du refses av Ham. | King James version And ye have forgotten the exhortation which speaketh unto you as unto children, My son, despise not thou the chastening of the Lord, nor faint when thou art rebuked of him: |
12:5 MB 11 (CM 118) - 12:5-9 AA 481 2BC 999 info |