Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Hebræerbrevet 12, 14


Den Nye Aftale
I skal nå frem til at slutte fred med alle og blive hellige og rene, for ellers vil I ikke komme til at se Gud.
1992
Stræb efter fred med alle og efter den helligelse, uden hvilken ingen kan se Herren.
1948
Stræb efter fred med alle og efter hellighed; uden den skal ingen se Herren.
Seidelin
hellighed skal være jeres mål, for uden hellighed kan ingen skue Herren.
kjv dk
Følg efter fred med alle mænd, og hellighed, uden den skal ingen mand se Herren:
1907
Stræber efter Fred med alle og efter Helliggørelsen, uden hvilken ingen skal se Herren;
1819
14. Stræber efter Fred med hver Maand og efter hellighed, uden hvilken Ingen skal see Herren;
1647
Søger Fred med hver mand / oc Hellighed / uden hvilcken ingen skal see HErren:
norsk 1930
14 Jag efter fred med alle og efter helliggjørelse; for uten helliggjørelse skal ingen se Herren.
Bibelen Guds Ord
Jag etter fred med alle mennesker, og etter hellighet; uten den skal ingen se Herren.
King James version
Follow peace with all men, and holiness, without which no man shall see the Lord:

svenske vers      


12:12-15 8T 79-80, 212

12:13-15 LS 326-8 7T 184 (3T1 173)

12:14 6BC 1076-1117; 7BC 939; CT 429; FE 136, 385; GC 541; LS 29; MH 486 (GW 475); ML 52; MM 52; SC 351 1T 23; 2T 261 (1TT 245), 401; 4T 332; 5T 743 (2TT 340); TM 447 12-15 AA 206-7 4BC 1142; 7BC 936-7; COL 85; CW 99; DA 651; EV 274, 543; PK 86; SD 309; 2SM 70; 1T 480; 3T 452; 4T 229, 610; 5T 241 (2TT 82) 614 (2TT 257), 639   info