Forrige vers Næste vers |
Hebræerbrevet 13, 7 |
Den Nye Aftale Husk de ledere der fortalte jer om Kristus. Se på hvad der er kommet ud af deres liv, for så kan I efterligne deres tro. | 1992 Tænk på jeres ledere, som har talt Guds ord til jer, betragt udfaldet af deres livsløb og efterlign deres tro. | 1948 Kom jeres vejledere i hu, som har forkyndt jer Guds ord. Hold jer for øje den udgang, deres levned fik, og efterfølg deres tro. | |
Seidelin Tænk på de mænd, som har været jeres ledere, de, som har forkyndt Guds Ord for jer; hold jer for øje, hvordan de forlod denne tilværelse, og lad deres tro være jer et eksempel til efterfølgelse. | kjv dk Husk på dem der har lederskab over jer, som har talt Gud’s ord til jer; hvis tro følger efter, efter at ha’ betragtet deres samtale’s slutning. | ||
1907 Kommer eders Vejledere i Hu, som have forkyndt eder Guds Ord, og idet I betragte deres Vandrings Udgang, så efterligner deres Tro! | 1819 7. Kommer Eders Veiledere ihu, som have forkyndt Eder det Guds Ord; og naar I betragte Udgangen af deres Vandel, da efterfølger deres Tro. | 1647 Kommer eders lædere ihu / som hafve sagt eder det Guds ord: Hvilckes omgængelsis endeligt / naar i see paa / da efterfølger den Tro. | |
norsk 1930 7 Kom i hu eders veiledere, som har talt Guds ord til eder! gi akt på utgangen av deres ferd, og efterfølg så deres tro! | Bibelen Guds Ord Husk på deres veiledere, de som har talt Guds ord til dere. Følg etter deres tro og legg merke til utgangen av deres ferd! | King James version Remember them which have the rule over you, who have spoken unto you the word of God: whose faith follow, considering the end of their conversation. |
13:7 Ev 326 info |