Forrige vers Næste vers |
Hebræerbrevet 13, 11 |
Den Nye Aftale Vi gør som på renselsdagen. Der tager ypperstepræsten blodet fra de slagtede dyr med ind i Det Allerhelligste og bringer det som et offer for synd. Bagefter bliver dyrenes kroppe brændt uden for lejren. | 1992 For kroppene af de dyr, hvis blod som syndoffer bringes ind i helligdommen af ypperstepræsten, brændes op uden for lejren. | 1948 Thi de dyr, hvis blod ypperstepræsten bærer ind i helligdommen for at sone synden, deres kroppe »opbrændes uden for lejren«. | |
Seidelin Når ypperstepræsten har frembåret offerdyrenes blod som syndoffer i Helligdommen, bliver dyrekroppene brændt uden for Lejrens område. | kjv dk For disse dyr’s kroppe, hvis blod er bragt ind i helligdommen af synden’s ypperstepræst, er brændt udenfor lejren. | ||
1907 Thi de Dyr, hvis Blod for Syndens Skyld bæres ind i Hellig? dommen af Ypperstepræsten, deres Kroppe opbrændes uden for Lejren. | 1819 11. Thi de Dyr, hvis Blod indbæres ved den Ypperstepræst i Helligdommen for Synden, deres Kroppe opbrændes udenfor Leiren. | 1647 Thi hvilcke Diurs Blood der bæris / formedelst den ypperste Præst / til de hellige Ting for Synden / deres Kroppe opbrændes uden for Leyren. | |
norsk 1930 11 for de dyr hvis blod bæres inn i helligdommen ved ypperstepresten til å sone for synd, deres kropper brennes op utenfor leiren; | Bibelen Guds Ord For offerdyrenes kadavre blir brent utenfor leiren, etter at ypperstepresten har båret blodet deres inn i helligdommen til sonoffer. | King James version For the bodies of those beasts, whose blood is brought into the sanctuary by the high priest for sin, are burned without the camp. |
13:11-13 7BC 934 info |