Forrige vers Næste vers |
Hebræerbrevet 13, 12 |
Den Nye Aftale På samme måde blev Jesus korsfæstet uden for byporten så han kunne gøre folket rent med sit eget blod. | 1992 Derfor var det også uden for byporten, Jesus led for at hellige folket med sit eget blod. | 1948 Derfor led også Jesus uden for byporten, for at han kunne hellige folket ved sit blod. | |
Seidelin Og for at Jesus kunne hellige Folket med sit eget blod, måtte han lide døden uden for byens porte. | kjv dk Derfor led Jesus også udenfor porten, for at han måtte helliggøre folket med hans blod. | ||
1907 Derfor led også Jesus uden for Porten, for at han kunde hellige Folket ved sit eget Blod. | 1819 12. Hvorfor Jesus og led udenfor Porten, at han skulde hellige Folket ved sit Blod. | 1647 Hvorfor JEsus oc leed uden for Porten / ad hand skulde hellige Folcket med sit eget Blood. | |
norsk 1930 12 derfor led også Jesus utenfor porten, forat han ved sitt eget blod kunde hellige folket. | Bibelen Guds Ord Derfor led også Jesus utenfor porten, for at Han kunne hellige folket med Sitt eget blod. | King James version Wherefore Jesus also, that he might sanctify the people with his own blood, suffered without the gate. |
13:11-13 7BC 934 - 13:12 7BC 913; DA 741; 4T 121 (1TT 482) info |