Forrige vers Næste vers |
Mattæusevangeliet 21, 30 |
Den Nye Aftale Manden gik også hen til sin anden søn og sagde det samme til ham. »Ja far, det skal jeg nok, « svarede han, men han gik ikke derud. | 1992 Så gik han til den anden søn og sagde det samme til ham. Han svarede: Ja, herre! men gik ikke derud. | 1948 Så gik han til den anden og sagde det samme til ham. Han svarede og sagde: »Nej, jeg vil ikke;« men bagefter fortrød han det og gik derhen. | |
Seidelin Han svarede:"Gerne, far -" og gik ikke derud. | kjv dk Han svarede og sagde, jeg vil ikke: men bagefter angrede han, og gik. | ||
1907 Og han gik til den anden og sagde ligeså. Men han svarede og sagde: Ja, Herre! og gik ikke derhen. | 1819 30. Og han gik til den anden og sagde ligesaa. Men han svarede og sagde: Herre, jeg vil; og gik ikke hen. | 1647 Oc hand gick til den anden / oc sagde lige saa. Men hand svarde / oc sagde / Herre / Ja / Oc gick icke hen. | |
norsk 1930 30 Og han gikk til den andre og sa det samme til ham. Han svarte: Ja, herre! men gikk ikke. | Bibelen Guds Ord Så kom han til den andre og sa det samme. Og han svarte og sa: Jeg går, herre, men han gikk ikke. | King James version And he came to the second, and said likewise. And he answered and said, I go, sir: and went not. |
21 UL 78.2 21:28 - 31 UL 112.2 21:28 - 32 COL 274-83; CT 419; DA 595-6; MH 164; 5BC 1097 21:30 OHC 101.5; TDG 244.5 info |