Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Mattæusevangeliet 21, 30


Den Nye Aftale
Manden gik også hen til sin anden søn og sagde det samme til ham. »Ja far, det skal jeg nok, « svarede han, men han gik ikke derud.
1992
Så gik han til den anden søn og sagde det samme til ham. Han svarede: Ja, herre! men gik ikke derud.
1948
Så gik han til den anden og sagde det samme til ham. Han svarede og sagde: »Nej, jeg vil ikke;« men bagefter fortrød han det og gik derhen.
Seidelin
Han svarede:"Gerne, far -" og gik ikke derud.
kjv dk
Han svarede og sagde, jeg vil ikke: men bagefter angrede han, og gik.
1907
Og han gik til den anden og sagde ligeså. Men han svarede og sagde: Ja, Herre! og gik ikke derhen.
1819
30. Og han gik til den anden og sagde ligesaa. Men han svarede og sagde: Herre, jeg vil; og gik ikke hen.
1647
Oc hand gick til den anden / oc sagde lige saa. Men hand svarde / oc sagde / Herre / Ja / Oc gick icke hen.
norsk 1930
30 Og han gikk til den andre og sa det samme til ham. Han svarte: Ja, herre! men gikk ikke.
Bibelen Guds Ord
Så kom han til den andre og sa det samme. Og han svarte og sa: Jeg går, herre, men han gikk ikke.
King James version
And he came to the second, and said likewise. And he answered and said, I go, sir: and went not.

svenske vers      


21 UL 78.2
21:28 - 31 UL 112.2
21:28 - 32 COL 274-83; CT 419; DA 595-6; MH 164; 5BC 1097
21:30 OHC 101.5; TDG 244.5   info