Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Jakobs brev 2, 2


Den Nye Aftale
Forestil jer at der kommer to mænd ind til jeres gudstjeneste: en mand med dyrt tøj og guldringe og en fattig mand i nogle beskidte laser.
1992
For hvis der kommer en mand ind i jeres forsamling iført en fornem dragt og med guldring på fingeren, og der så også kommer en fattig mand ind i snavset tøj,
1948
Når der nemlig kommer en mand ind i jeres forsamling med guld-ring på fingeren, i prægtige klæder, og der samtidig kommer en fattig ind i snavsede klæder,
Seidelin
Ind i jeres forsamling kommer en herre i snehvidt linned, signetring på pegefingeren og så videre. Ind kommer samtidig en fattig stakkel i sine snavsede pjalter.
kjv dk
For hvis der til jeres forsamling kommer en mand med en guld ring, i guddommelig beklædning, og der også kommer en fattig mand ind i beskidt tøj;
1907
Når der nemlig kommer en Mand ind i eders Forsamling med Guldring på Fingeren, i prægtig Klædning, men der også kommer en fattig ind i smudsig Klædning,
1819
2. Thi dersom der kommer en Mand ind i Eders Forsamling med Guldring paa Fingeren, i skinnende Klædebon, men er kommer ogsaa en Fattig ind i skident Klodebon;
1647
Thi dersom en Mand kom ind i eders Forsamling med en Gudlring i et skinnende Klædebon / Men der kom ocsaa en Fattig ind / i et skidet Klædebon:
norsk 1930
2 For om det kommer en mann inn i eders forsamling med gullring på fingeren, i skinnende klædning, og det også kommer en fattigmann inn i skitten klædning,
Bibelen Guds Ord
For hvis det skulle komme en mann med gullring inn i forsamlingen deres, i fine klær, og det også skulle komme inn en fattig mann i skitne klær,
King James version
For if there come unto your assembly a man with a gold ring, in goodly apparel, and there come in also a poor man in vile raiment;

svenske vers      


2 TM 125 - 2:1-5 1T 475 (CS 205); 1T 550 (CH 228) - 2:1-9 8T 133   info