Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Jakobs brev 2, 6


Den Nye Aftale
Men I ser ned på de fattige selvom det er de rige der undertrykker jer og sagsøger jer.
1992
Men I ringeagter de fattige. Er det ikke de rige, der undertrykker jer og slæber jer for domstolene?
1948
Men I har vist ringeagt for den fattige! Er det da ikke de rige, der undertrykker jer, og er det ikke dem, der slæber jer for domstolene?
Seidelin
Er det ikke disse fattige, som I har valgt at ringeagte? Og hvem tyranniserer jer, hvem sætter politiet på jer - er det ikke de rige?
kjv dk
Men I har foragtet den fattige. Er det ikke rige mænd som undertrykker jer, og trækker jer i retten?
1907
Men I have vanæret den fattige! Er det ikke de rige, som underkue eder, og er det ikke dem, som slæbe eder for Domstolene?
1819
6. Men I forhaane den Fattige! Er det ikke de Rige, som underkue Eder, og som drage Eder for Domstolene?
1647
Men I hafve vanæret den Fattige. Ere det icke de Rjge som bruge vold imod eder / oc de samme drage eder for Dom?
norsk 1930
6 Men I har vanæret den fattige. Er det ikke de rike som underkuer eder, og som drar eder for domstolene?
Bibelen Guds Ord
Men dere har vanæret den fattige. Er det ikke de rike som undertrykker dere og trekker dere inn for domstolene?
King James version
But ye have despised the poor. Do not rich men oppress you, and draw you before the judgment seats?

svenske vers      


2 TM 125 - 2:1-9 8T 133

2:5,6 2T 160 - 2:6,7 AA 157   info