Forrige vers Næste vers |
Jakobs brev 2, 14 |
Den Nye Aftale Kære brødre. Hvad hjælper det at nogen siger at han tror, hvis han ikke lader troen blive til handling? Kan sådan en tro måske frelse ham? | 1992 Hvad nytter det, mine brødre, hvis et menneske siger, han har tro, men ikke har gerninger? Kan den tro måske frelse ham? | 1948 Hvad nytter det, mine brødre! om en siger, han har tro, når han ikke har gerninger? kan troen måske frelse ham? | |
Seidelin Lad os sige, at der er en Broder eller Søster, der går i pjalter og mangler det daglige brød. | kjv dk Hvad gavner det, mine brødre, hvis en mand siger han har tro, og ikke har gerninger? kan tro frelse ham? | ||
1907 Hvad gavner det, mine Brødre! om nogen siger, han har Tro, men ikke har Gerninger? mon Troen kan frelse ham? | 1819 14. Hvad gavner det, mine Brødre! om Nogen siger, han har Troen, men har ikke Gjerninger? mon den Tro kan frelse ham? | 1647 Hvad gafner det / Mine Brødre / om nogen siger / Hand hafver Troen / men hafver icke Gierninger? Mon den Tro kunde frelse hannem? | |
norsk 1930 14 Hvad nytter det, mine brødre, om en sier at han har tro, når han ikke har gjerninger? Kan vel troen frelse ham? | Bibelen Guds Ord Hva gagner det, mine brødre, om noen sier at han har tro, men ikke har gjerninger? Kan troen frelse ham? | King James version What doth it profit, my brethren, though a man say he hath faith, and have not works? can faith save him? |
2 TM 125 - 2:10-24 PP 73 - 2:14 GC 472; 2T 657, 663; 4T 250 (1TT 497) 2:14-18 MM 251; 1T 561 8CD 26; CH 247; 1TT 216); 2T 160-1, 685; WM 32 2:14-20 6BC 1111; 7BC 936 2:14-26 6BC 1073; 4T 308 (1TT 505-6) info |