Forrige vers Næste vers |
Jakobs brev 2, 19 |
Den Nye Aftale Du tror at der kun er én Gud, og det har du ret i, men det er ikke nok. Det tror dæmonerne jo også, og det får dem til at ryste af angst. | 1992 Du tror, at Gud er én; det gør du ret i. Det tror de onde ånder også ? og skælver. | 1948 Du tror, at Gud er én; deri gør du ret; det tror de onde ånder også og skælver. | |
Seidelin Du tror, at Gud er en. Det er den rette tro, den har dæmonerne såmænd også - det er derfor, de ryster af skræk. | kjv dk Du der tror at er 1 Gud; du gør vel: djævlene tror også, og ryster. | ||
1907 Du tror, at Gud er een; deri gør du ret; også de onde Ånder tro det og skælve. | 1819 19. Du troer, at Gud er een; du gjør vel: Djævelene troe det ogsaa og skjælve. | 1647 Du troor / ad Gud er een / du giør vel / Dieflene troe ocsaa / oc skelfve. | |
norsk 1930 19 Du tror at Gud er én; du gjør vel; djevlene tror det også og skjelver. | Bibelen Guds Ord Du tror at Gud er Én. Du tror rett. Også demonene tror - og skjelver! | King James version Thou believest that there is one God; thou doest well: the devils also believe, and tremble. |
2 TM 125 - 2:10-24 PP 73 2:14-20 6BC 1111; 7BC 936 2:14-26 6BC 1073; 4T 308 (1TT 505-6) 2:17-20 CS 29, 41; 1SM 377; 2T 657 2:17-22 COL 312 CS 263; PP 153-4; 1SM 382; 2SM 464; 4T 250 (1TT 497) 2:17-26 CG 25, 66; 2SG 232; SR 289 2:19 DA 777; EW 227' SC 63 1SM 389; 1T 291; 2T 61 info |