Forrige vers Næste vers |
Mattæusevangeliet 21, 36 |
Den Nye Aftale Ejeren sendte igen nogle slaver derud, denne gang flere end første gang, men dem behandlede forpagterne på samme måde. | 1992 Han sendte nogle andre folk, flere end første gang, men de gjorde det samme ved dem. | 1948 Så sendte han igen nogle tjenere, flere end første gang; men de gjorde det samme ved dem. | |
Seidelin Ejeren sendte igen nogle folk derud, flere end første gang, men de blev behandlet på samme måde. | kjv dk Og vingårdsmændende tog hans tjenere, og slog en, og dræbte en anden, og stenede en anden. | ||
1907 Atter sendte han andre Tjenere hen, flere end de første; og de gjorde ligeså med dem. | 1819 36. Han sendte atter andre Tjenere, flere end de første; og de gjorde ligesaa med dem. | 1647 Hand sende atter andre Tienere / flere end de første vare: Oc de giorde lige saa (mod) dennem. | |
norsk 1930 36 Atter sendte han andre tjenere, flere enn de første, og de gjorde likeså med dem. | Bibelen Guds Ord Igjen sendte han andre tjenere, flere enn den første gangen, men de gjorde det samme med dem. | King James version Again, he sent other servants more than the first: and they did unto them likewise. |
21 UL 78.2 21:33 - 39 SW 21f 21:33 - 41 UL 232 21:33 - 44 AA 174; COL 284-306; DA 596-600; FE 512; GC 643; 4BC 1156 21:33 - 46 PK 21-2, 710-4 21:35 - 37 PM 71.2 info |