Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Jakobs brev 4, 12


Den Nye Aftale
Men der er kun én lovgiver og én dommer: ham der har magt til både at frelse og tilintetgøre dig. Så hvem tror du egentlig du er, når du fordømmer andre mennesker?
1992
Der er kun én, der er lovgiver og dommer, det er ham, som kan frelse og lade gå fortabt; men du, hvem er du, som dømmer din næste?
1948
En er lovgiver og dommer, han, som har magt til at frelse og til at ødelægge; men hvem er du, som dømmer din næste?
Seidelin
Men der er kun én lovgiver, kun én dommer - han, som har magt over frelse og fortabelse. Og hvem regner du egentlig dig selv for at være, siden du mener, du kali dømme din næste?
kjv dk
Der er 1 lovgiver, som er i stand til at frelse og destruere: hvem er du at dømme en anden?
1907
Een er Lovgiveren og Dommeren, han, som kan frelse og fordærve; men hvem er du, som dømmer din Næste?
1819
12. Een er Lovgiveren, som er mægtig til at frelse og fordærve; hvo er du, som dømmer den Anden?
1647
Een er den Lofgifvere / som er mæctig til ad frelse os fordærfve: Hvo est du / som dømmer den anden?
norsk 1930
12 Én er lovgiveren og dommeren, han som er mektig til å frelse og til å ødelegge; men du, hvem er du som dømmer din neste?
Bibelen Guds Ord
Det er én Lovgiver, det er Han som har kraft til å frelse og til å føre i fortapelse. Hvem er da du som dømmer en annen?
King James version
There is one lawgiver, who is able to save and to destroy: who art thou that judgest another?

svenske vers      


4:5-12 TM 125   info