Forrige vers Næste vers |
Jakobs brev 4, 14 |
Den Nye Aftale I virkeligheden ved I ikke hvad der sker i morgen. Jeres liv er ikke andet end en tåge der er synlig en kort tid inden den forsvinder. | 1992 - I som ikke aner, hvordan jeres liv er i morgen; I er jo kun en tåge, som ses en kort tid og så svinder bort. | 1948 I kender jo ikke dagen i morgen. Hvordan er jeres liv? I er jo en damp, som ses en liden stund og så forsvinder. | |
Seidelin - og så ved I intet om dagen i morgen. Hvad er jeres liv? En tågebanke, synlig et øjeblik, så er den bortvejret. | kjv dk Imidlertid ved I ikke hvad der skal ske i morgen. For hvad er jeres liv? Det er endda en damp, der viser sig et lille stykke tid, og derefter forsvinder den. | ||
1907 I, som ikke vide, hvad der skal ske i Morgen; thi hvordan er eders Liv? I ere jo en Damp, som er til Syne en liden Tid, men derefter forsvinder; | 1819 14. I, som ikke vide, hvad i Morgen skee skal; thi hvad er Eders Liv? det er jo en Damp, som er tilsyne en liden Tid, men derefter forsvinder. | 1647 I som icke vide / hvad i Morgen (skee skal.) Thi hvad er eders Ljf? Thi det er en Damp / som siunes en liden tjd / men der efter forsvindis. | |
norsk 1930 14 I som ikke vet hvad som skal hende imorgen! For hvad er eders liv? I er jo en røk som viser sig en liten stund og så blir borte! | Bibelen Guds Ord Men dere vet ikke hva som skal skje i morgen. For hva er livet deres? Det er bare som en røyk som er synlig en liten stund, og så blir borte. | King James version Whereas ye know not what shall be on the morrow. For what is your life? It is even a vapour, that appeareth for a little time, and then vanisheth away. |