Forrige vers Næste vers |
Jakobs brev 5, 14 |
Den Nye Aftale Bliver en af jer syg, skal han tilkalde menighedens ledere så de kan bede for ham og overlade ham til Guds omsorg ved at stryge olie hen over panden på ham. | 1992 er nogen blandt jer syg, skal han tilkalde menighedens ældste, og de skal salve ham med olie i Herrens navn og bede over ham. | 1948 Er nogen iblandt jer syg, skal han kalde menighedens ældste til sig, og de skal bede over ham, efter at de i Herrens navn har salvet ham med olie. | |
Seidelin Har I sygdom i huset, skal menighedens Ældste tilkaldes, de skal bede over den syge og salve ham med olie i Herrens Navn. | kjv dk Er nogen syg blandt jer? lad ham kalde på kirkens ældste; og lad dem bede over ham, og salve han med olie i Herrens navn: | ||
1907 Er nogen iblandt eder syg, han kalde Menighedens Ældste til sig, og de skulle bede over ham og salve ham med Olie i Herrens Navn. | 1819 14. Er Nogen iblandt Eder syg, han kalde til sig de Ældste af Menigheden, og de skulle bede over ham og salve ham med Olie i Herrens Navn. | 1647 Er nogen siug iblant eder? hand kalde til sig de Ældste af Meenigheden / oc de bede sig ofver hannem / naar de hafve salvet hannem med olie / i HErrens Nafn. | |
norsk 1930 14 Er nogen iblandt eder syk, han kalle til sig menighetens eldste, og de skal bede over ham og salve ham med olje i Herrens navn, | Bibelen Guds Ord Er noen syke blant dere? Han skal tilkalle menighetens eldste, og de skal be over ham og salve ham med olje i Herrens navn. | King James version Is any sick among you? let him call for the elders of the church; and let them pray over him, anointing him with oil in the name of the Lord: |
5 2SG 143 5:13-20 TM 125 5:14-16 7BC 937-9; CH 373, 457; LS 74, 122; MH 226-9 (GW 215-7); MM 16, 287; 2SG 43-4, 97, 105-6, 110, 137, 143; 4SG-a 145 (CD 26; MM 14. Te 84). 2SM 54, 235, 347; 2T 147-8 (CH 377; 1TT 214), 273; 3T 28; 4T 566 (CH 383); 5T 196 (2TT 55) info |