Forrige vers Næste vers |
Jakobs brev 5, 15 |
Den Nye Aftale Deres tillidsfulde bøn vil redde den syge, og Gud vil gøre ham rask, og hvis han har syndet, vil han blive tilgivet. | 1992 Og troens bøn vil frelse den syge, og Herren vil gøre ham rask; og hvis han har begået synder, vil han få tilgivelse for dem. | 1948 Så vil troens bøn frelse den syge, og Herren skal rejse ham fra sygelejet, og har han begået synder, skal det tilgives ham. | |
Seidelin Og Troens bøn skal frelse den syge, og Herren skal oprejse ham. Skulle han have begået synder, skal de tilgives ham. | kjv dk Og bønnen af tro skal redde den syge, og Herren skal rejse ham op; og hvis han har begået synder, skal de blive han tilgivet. | ||
1907 Og Troens Bøn skal frelse den syge, og Herren skal oprejse ham, og har han gjort Synder, skulle de forlades ham. | 1819 15. Og Troens Bøn skal frelse den Syge, og Herren skal oprise ham, og han har gjort Synder, skulle de forlades ham. | 1647 Oc Troens Bønskal frelse denSiuge / oc HErren skal opreise hannem: Oc hafver hand giort synder / da skulle de forlades hannem. | |
norsk 1930 15 og troens bønn skal hjelpe den syke, og Herren skal reise ham op, og har han gjort synder, skal de bli ham forlatt. | Bibelen Guds Ord Og troens bønn skal frelse den syke, og Herren skal reise ham opp. Og hvis han har gjort synder, skal han bli tilgitt. | King James version And the prayer of faith shall save the sick, and the Lord shall raise him up; and if he have committed sins, they shall be forgiven him. |
5 2SG 143 5:13-20 TM 125 5:14-16 7BC 937-9; CH 373, 457; LS 74, 122; MH 226-9 (GW 215-7); MM 16, 287; 2SG 43-4, 97, 105-6, 110, 137, 143; 4SG-a 145 (CD 26; MM 14. Te 84). 2SM 54, 235, 347; 2T 147-8 (CH 377; 1TT 214), 273; 3T 28; 4T 566 (CH 383); 5T 196 (2TT 55) 5:15 CH 210; GW 215 info |