Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Jakobs brev 5, 20


Den Nye Aftale
har I reddet ham fra døden. Gud vil se bort fra hans synder.
1992
skal han vide, at den, der får en synder til at vende om fra den vildfarelse, han lever i, frelser hans sjæl fra døden og skjuler mange synder.
1948
så skal I vide, at den, der omvender en synder fra den vildfarelse, han er kommen ud i, frelser hans sjæl fra døden og skjuler en mangfoldighed af synder.
Seidelin
så skal I vide, at den, der omvender en synder fra hans vilde veje, frelser hans sjæl fra døden og skjuler synder i mængde.
kjv dk
Lad ham vide, at han som omvender den synder fra hans fejlagtige vej skal frelse en sjæl fra døden, og skal gemme en mængde af synder.
1907
han vide, at den, som omvender en Synder fra hans Vejs Vildfarelse, han Frelser en Sjæl fra Døden og skjuler en Mangfoldighed af Synder.
1819
20. den vide, at hvo som omvender en Synder fra hans Veis Vildfarelse, han frelser en Sjæl fra Døden og skjuler Synders mangfoldighed. Amen.
1647
Den vide / Ad hvo som hafver omvend en Syndere fra sin Veys vilfarelse / hand skal frelse en Siel fra Døden / Oc skiule Synders mangfoldighed.
norsk 1930
20 han skal vite at den som omvender en synder fra hans villfarende vei, han frelser en sjel fra døden og skjuler en mangfoldighet av synder.
Bibelen Guds Ord
så skal han vite at den som omvender en synder fra hans villfarelses vei, han frelser en sjel fra døden og dekker over en mengde synder.
King James version
Let him know, that he which converteth the sinner from the error of his way shall save a soul from death, and shall hide a multitude of sins.

svenske vers      


5 2SG 143

5:13-20 TM 125

5:19-20 5T 58-9 2TT 20) 346 (2TT 115)

5:20 COL 250-1; CT 267-8; DA 440. FE 282 GW 499; MH 166 (WM 84); MM 181-2; 1SM 97; 4T 65; 7T 15, 261 (3TT 201)   info