Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første Peters brev 1, 5


Den Nye Aftale
Gud beskytter jer med hele sin magt fordi I tror på ham, og det bliver han ved med indtil den sidste tid kommer. Så bliver frelsen til virkelighed, og alle kan se den.
1992
som af Guds magt ved troen bevares til en frelse, der holdes rede til at åbenbares i den sidste tid.
1948
som i Guds kraft bliver bevaret ved tro til en frelse, der er beredt til at åbenbares i den sidste tid.
Seidelin
imens han her med Guddomsstyrke bevarer jer gennem tro til en frelse, som for længst er rede til at bryde igennem, når tiden har nået sin grænse.
kjv dk
Som er opbevaret ved Guds kraft gennem tro til frelse klar til at blive afsløret i den sidste tid.
1907
I, som ved Guds Kraft bevogtes ved Tro til en Frelse, som er rede til at åbenbares i den sidste Tid,
1819
5. hvilke ved Guds magt bevogtes ved Troen til den Frelse, som er rede at aabenbares i den sidste Tid.
1647
I som i Guds Mact blifve bevoctede formedelst Troen / til saliggiørelse / hvilcken der er til rede / ad aabenbaris i denne sidste tjd /
norsk 1930
5 I som ved Guds makt holdes oppe ved troen til den frelse som er ferdig til å bli åpenbaret i den siste tid.
Bibelen Guds Ord
dere som ved Guds kraft blir bevart ved troen, til den frelse som er ferdig til å bli åpenbart i den siste tid.
King James version
Who are kept by the power of God through faith unto salvation ready to be revealed in the last time.

svenske vers      


1:3-9 AA 517-8

1:4,5 6T 60

1:5 Ev 316; PP 460 (ML 85; MYP 285); 6T 152-6 (2TT 426), 396 (CW 70; 3TT 47)   info