Forrige vers Næste vers |
Første Peters brev 1, 19 |
Den Nye Aftale Prisen var ikke sølv eller guld, der ikke holder evigt, men derimod Kristus’ eget dyrebare blod, som blodet fra et fejlfrit offerlam. | 1992 men med Kristi dyrebare blod som af et lam uden plet og lyde; | 1948 men med Kristi dyrebare blod som med blodet af et lam uden plet og lyde. | |
Seidelin Det kostede blod, dyrekøbt blod, som fra et rent, lydefrit offerlam: Kristus - han, der var udvalgt, | kjv dk Men med det værdifulde blod fra den Salvede, som af et lam uangribelig og uden spot: | ||
1907 men med Kristi dyrebare Blod som et lydeløst og uplettet Lams, | 1819 19. men med Christi dyrebare Blod, som et ustraffeligt og lydeløst Lams, | 1647 Men med Christi dyrebare Blood / som et uskyldigt oc ubesmittit Lams: | |
norsk 1930 19 men med Kristi dyre blod som blodet av et ulastelig og lyteløst lam, | Bibelen Guds Ord men med det dyrebare Kristi blod, som av et lam uten lyte og uten flekk. | King James version But with the precious blood of Christ, as of a lamb without blemish and without spot: |
1:17-23 AA 519-20 1:18,19 6BC 1061; 7BC 907; COL 117,326; Ev 618; FE 127; GC 475; SC 51 -2- 3SG 301 4SG-a 76; 1SM 322; 2T 100 (AH 351); 3T 390 (1TT 369); 4T 39; 6T 479 (3TT 77) 1:18-20 GW 156 (Ev 188); SR 149; 2T 212 (1TT 231) 1:19 2BC 1017; 7BC 933 DA 50, 652-3; MH 51 (ML 131); PP 68, 352; SD 25, 159; 1SM 230, 256; 4T 374 (1TT 515), 625 info |