Forrige vers Næste vers |
Første Peters brev 2, 2 |
Den Nye Aftale Sæt alt ind på at få Guds rene, åndelige føde, for den har I brug for på samme måde som nyfødte børn har brug for mælk. | 1992 og som nyfødte børn hige efter ordets rene mælk, for at I ved den kan vokse op til frelse, | 1948 og som nyfødte børn hige efter ordets uforfalskede mælk, for at I ved den kan vokse op til frelse. | |
Seidelin Som nyfødte børn må I hige efter Ordets uforfalskede mælk; det er den kost, I kan vokse jer stærke ved, indtil Frelsen kommer, | kjv dk Som nyfødte babyer, ønskende den oprigtige mælk fra ordet, for at I må vokse derigennem: | ||
1907 og higer som nyfødte Børn efter Ordets uforfalskede Mælk, for at I kunne vokse ved den til Frelse, | 1819 2. og higer som nyfødte Børn efter den aandelige uforfalskede Melk, at I kunne voxe ved den, | 1647 Oc som nyfødde Børn / begierer den fornuftige / usvigelige Melck / Ad I kunde voxe i det: | |
norsk 1930 2 og lenges som nyfødte barn efter den åndelige uforfalskede melk, forat I kan vokse ved den til frelse, | Bibelen Guds Ord Som nyfødte barn skal dere lengte etter ordets uforfalskede melk, for at dere kan vokse ved den, | King James version As newborn babes, desire the sincere milk of the word, that ye may grow thereby: |
2:1,2 7BC 940-1 2:1-3 AA 521; FE 457-9 2:1-12 TM 287-90 2:2 Ev 252; FE 124, 130; MM 124; SC 67 2:2-5 RV DA 413 info |