Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første Peters brev 2, 9


Den Nye Aftale
Men I er en udvalgt slægt, et kongeligt præsteskab, et folk der tilhører Gud. Han kaldte jer fra mørket og ud i sit stærke lys, og derfor skal I fortælle om de guddommelige ting han gør.
1992
Men I er en udvalgt slægt, et kongeligt præsteskab, et helligt folk, et ejendomsfolk, for at I skal forkynde hans guddomsmagt, han som kaldte jer ud af mørket til sit underfulde lys,
1948
Men I er en udvalgt slægt, et kongeligt præsteskab, et helligt folk, et ejendomsfolk, for at I skal forkynde hans guddomskraft, som kaldte jer fra mørket til sit underfulde lys,
Seidelin
Men I er 'en udvalgt slægt', 'et kongerige af præster', en , hellig stamme, et folk, som Gud har erhvervet sig som sit eget, for at I skal forkynde, hvor stor, hvor god, hvor herlig Gud er, han, som kaldte jer fra mørke ind i sit underfulde lys:
kjv dk
Men I er en valgt generation, et kongeligt præsteskab, en hellig nation, et forunderligt folk; for at I skulle fremvise lovprisning af ham som har kaldet jer ud af mørket indtil hans pragtfulde lys:
1907
Men I ere en udvalgt Slægt, et kongeligt Præsteskab, et helligt Folk, et Folk til Ejendom, for at I skulle forkynde hans Dyder, som kaldte eder fra Mørke til sit underfulde Lys,
1819
9. Men I ere en udvalgt Slægt, et kongelig Præstedom, et helligt Folk, et Folk til Eiendom, at I skulle forkynde hans Dyder, som kaldte Eder fra Mørket til sit beundringsværdige Lys,
1647
Men I iere en udvald Slect / et kongelige Præstedom / et helligt Folck / et Folck til Eyedom / ad I skulle forkynde hans Dyder / som kaldede eder fra Mørcket / til sit underlige Lius.
norsk 1930
9 Men I er en utvalgt ætt, et kongelig presteskap, et hellig folk, et folk til eiendom, forat I skal forkynne hans dyder som kalte eder fra mørke til sitt underfulle lys,
Bibelen Guds Ord
Men dere er en utvalgt ætt, et kongelig presteskap, et hellig folk, et eiendomsfolk, så dere skal forkynne Hans underfulle storverk, Han som kalte dere ut av mørket og inn i Sitt underfulle lys.
King James version
But ye are a chosen generation, a royal priesthood, an holy nation, a peculiar people; that ye should show forth the praises of him who hath called you out of darkness into his marvellous light:

svenske vers      


2:1-12 TM 287-90

2:5-9 2BC 1029-30 Ev 635, FE 461-2. 2SM 139 SR 252; 8T 154

2:9 AA 9 (ChS 15); AH 432 (SD 168); 4BC 1170; 7BC 962; CH 50 (ML 125); ChS 21,243; COL 165; CT 37, 243, 250, 370; Ev 248, 644; FE 110, 199, 311, 413, 462-3; LS 346 MH 486 ML310;MM 213; MYP 200; PK 716 (ChS 81); PP 362 607; SL 40 (ML 256); 1SM 90, 131, 141; 2SM 212, 381; 1T 286 327, 406 (1TT 157), 550 (1TT 176); 2T 105, 109, 169, 450 (CH 567), 452 (1TT 264); 3T 201; 5T 14, 45, 100 (2TT 13) 317 (2TT 110, 330 (CG 495 , 403 (CM 113 , 649, 662 (2TT 277), 710 (2TT 315); 6T 35, 123, 174 2TT 440), 274 2TT 512), 367 3TT 33); 8T 46, 183 (3TT 247); 9T 17 (3TT 286), 165 (CD 27; CH 139; 3TT 365); TM 235, 422, 441, 458

2:9-25 AA 521-3   info