Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første Peters brev 2, 25


Den Nye Aftale
I var som en flok får der er faret vild, men nu er I vendt hjem til hyrden der beskytter og leder jer.
1992
For I fór vild som får, men er nu vendt om til jeres sjæles hyrde og tilsynsmand.
1948
Thi I var vildfarende som får, men er nu vendt om til jeres sjæles hyrde og tilsynsmand«.
Seidelin
I var som får, faret vild, men er nu vendt om til hyrden, jeres sjæles vogter.
kjv dk
For I var som får på afveje; men er nu returneret til jeres sjæles Hyrde og Biskop.
1907
Thi I vare vildfarende som Får, men ere nu vendte om til eders Sjæles Hyrde og Tilsynsmand.
1819
25. Thi I vare som vildfarende Faar, men ere nu omvendte til Eders Sjæles Hyrde og Tilsynsmand.
1647
Thi I vare som vilfarne Faar: Men I ere nu omvende til eders Siels Hyrde oc Biscop.
norsk 1930
25 For I var villfarende som får, men har nu omvendt eder til eders sjelers hyrde og tilsynsmann.
Bibelen Guds Ord
For dere var som sauer som hadde forvillet seg, men nå har dere vendt tilbake til Hyrden og Tilsynsmannen for sjelene deres.
King James version
For ye were as sheep going astray; but are now returned unto the Shepherd and Bishop of your souls.

svenske vers      


2:9-25 AA 521-3

2:24,25 CT 284; 6T 479 (3TT 77)   info