Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første Peters brev 3, 20


Den Nye Aftale
Det var de mennesker der på Noas tid ikke havde adlydt Gud – og Gud havde oven i købet ventet tålmodigt på dem mens arken blev bygget færdig. Kun nogle få, otte i alt, kom frelst gennem syndflodens vand.
1992
det var dem, som var ulydige, dengang Gud ventede langmodigt i Noas dage, da arken blev bygget; i den blev nogle få, nemlig otte sjæle, frelst gennem vand.
1948
de, som fordum var ulydige, dengang Gud i sin langmodighed biede i Noas dage, medens arken blev bygget. I den blev nogle få, nemlig otte, sjæle frelst gennem vand,
Seidelin
I den blev kun nogle få - de var otte - frelst gennem vand,
kjv dk
Som sommetider var ulydige, dengang Gud langmodigt ventede i Noas dage, mens arken blev forberedt, hvori få, det er, 8 sjæle blev frelst gennem vand.
1907
som fordum vare genstridige, dengang Guds Langmodighed ventede i Noas Dage, medens Arken byggedes, i hvilken få, nemlig otte, Sjæle bleve frelste igennem Vand,
1819
20. som fordum vare gjenstridige, der Guds Langmodighed ventede i Noahs Dage, der Arken byggedes, i hvilken faa nemlig otte, Sjæle bleve frelste i Vandet,
1647
æle / belfve fræste / ved Vand.
norsk 1930
20 de som fordum hadde vært gjenstridige, dengang da Guds langmodighet ventet i Noahs dager, mens arken blev bygget, i hvilken nogen få - åtte sjeler - blev frelst ved vann,
Bibelen Guds Ord
de som tidligere var ulydige den gang da Guds langmodighet ventet i Noahs dager, mens arken ble bygd. I den ble noen få, det vil si åtte sjeler, frelst ved vann,
King James version
Which sometime were disobedient, when once the longsuffering of God waited in the days of Noah, while the ark was a preparing, wherein few, that is, eight souls were saved by water.

svenske vers      


3:18-21 1BC 1088

3:20 EW 284 (SR 408); FE 504 PP 102; SR 69, 76; 7T 36 (3TT 90)   info