Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Mattæusevangeliet 22, 2


Den Nye Aftale
»Historien her viser hvordan det er i Guds rige. En konge holdt bryllup for sin søn.
1992
»Himmeriget ligner en konge, der holdt sin søns bryllup.
1948
»Med Himmeriget er det som med en konge, der gjorde sin søns bryllup.
Seidelin
'Med Gudsriget er det som med en konge, der gjorde sin søns bryllup.
kjv dk
Himlens kongedømme er ligesom en bestemt konge, som forberedte et bryllup for hans søn,
1907
"Himmeriges Rige lignes ved en Konge, som gjorde Bryllup for sin Søn.
1819
2. Himmeriges Rige lignes ved en Konge, som gjorde sin Søns Bryllup.
1647
Himmerigis Rige lignis ved et Menniske (som var) en Konge / som giorde sin Søns Bryllup.
norsk 1930
2 Himlenes rike er å ligne med en konge som gjorde bryllup for sin sønn.
Bibelen Guds Ord
"Himlenes rike kan sammenlignes med en konge som laget i stand bryllup for sin sønn.
King James version
The kingdom of heaven is like unto a certain king, which made a marriage for his son,

svenske vers      


22:1 - 14 COL 307-19; ChS 202; CS 186; CW 109; Ev 453; GC 428; 1SM 109-10; 3BC 1162; 4BC 1179; 5BC 1097; SD 98, 368; WM 245
22:2 UL 304.1
22:2 - 10 SW 21f; TDG 33.5
22:2 - 14 TMK 264; UL 304   info