Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første Peters brev 4, 12


Den Nye Aftale
Kære venner, I skal ikke undre jer over hvor hårdt det går til når I bliver prøvet. Lad det ikke komme bag på jer,
1992
I kære, I skal ikke undre jer over den ildprøve, I er ude for, som var det noget fremmed, der skete med jer;
1948
I elskede, I skal ikke undre jer over den ildprøve, I gennemgår, som om det var noget mærkeligt, der hændte jer.
Seidelin
I Elskede, I må ikke stå fremmede over for den brand, der flammer iblandt jer, som om der overgik jer noget fremmed. Den er der til jeres prøvelse.
kjv dk
Elskede, tænk det ikke underligt angående ildprøven som er til for at prøve jer, som om nogen underlige ting skete for jer:
1907
I elskede! undrer eder ikke over den Ild, som brænder iblandt eder til eders Prøvelse, som om der hændtes eder noget underligt;
1819
12. I Elskelige! forundrer Eder ikke over den Ildprøve, som I gjennemgaae, Eder til en Forsøgelse, som om der hændtes Eder noget Underligt,
1647
I elskelige / værer icke fremmede ved den Modgang / som skeer udi eder / eder til en forfølgelse / ligesom eder hende noget fremmed.
norsk 1930
12 I elskede! undre eder ikke over den ild som kommer over eder til prøvelse, som om det hendte eder noget underlig;
Bibelen Guds Ord
Dere kjære! Dere skal ikke undre dere over den ildprøven som kommer over dere, som om det hendte dere noe underlig.
King James version
Beloved, think it not strange concerning the fiery trial which is to try you, as though some strange thing happened unto you:

svenske vers      


4:12,13 AA 524-5; DA 306, 416; MH 472; 3T 541 (1TT 425); 6T 365 (3TT 31); 7T 214 (3TT 194)   info