Forrige vers Næste vers |
Første Peters brev 4, 16 |
Den Nye Aftale men hvis I lider fordi I er kristne, så skal I ikke skamme jer over det, men stå ved det og give Gud æren. | 1992 men hvis nogen lider som kristen, skal han ikke skamme sig, men gøre Gud ære med det navn. | 1948 men lider han, fordi han er kristen, så skal han ikke skamme sig, men ved dette navn gøre Gud ære! | |
Seidelin Hvis man derimod lider, fordi man er kristen, skal man ikke skamme sig, men prise Gud for Kristennavnet. | kjv dk Dog hvis nogen mand lider som en Kristen, lad ham ikke være skamfuld; men lad ham forherlige Gud på dennes vegne. | ||
1907 men lider han som en Kristen, da skamme han sig ikke, men prise Gud for dette Navn! | 1819 16. men lider han som en Christen, da skamme han sig ikke, men ære Gud i den Deel. | 1647 Men (ljder hand) som en Christen / da skamme sig icke / Men ære sig Gud i den deel. | |
norsk 1930 16 men lider han som kristen, da skal han ikke skamme sig, men prise Gud for dette navn. | Bibelen Guds Ord Men hvis noen lider som en kristen, skal han ikke skamme seg, men prise Gud i denne sak. | King James version Yet if any man suffer as a Christian, let him not be ashamed; but let him glorify God on this behalf. |
4:16 AA 157 info |