Forrige vers Næste vers |
Mattæusevangeliet 22, 4 |
Den Nye Aftale Så sendte han nogle andre slaver ud og bad dem sige til de indbudte: ›Festmiddagen er klar, de bedste okser og kalve er slagtet, og alt er parat. Kom til brylluppet!‹ | 1992 Så sendte han nogle andre tjenere ud, der skulle sige til de indbudte: Nu er der dækket op til fest; mine okser og fedekalve er slagtet, og alt er rede. Kom til brylluppet! | 1948 Og en gang til sendte han bud med andre tjenere og lod sige til de indbudte: »Se, jeg har beredt mit festmåltid, mine okser og fedekvæget er slagtet, og alt er rede; kom nu til brylluppet.« | |
Seidelin Igen sendte han bud, denne gang med nogle andre tjenere, som skulle sige til de indbudte: "Nu står bordene dækket, der er slagtet okser og fedekvæg, alt er klart - kom nu til bryllup!" | kjv dk Igen, udsendte han andre tjenere, og siger, Fortæl dem som er indbudt, Læg mærke til, jeg har forberedt mit måltid: mine okser og mine fedekalve er dræbt, og alting er parat: kom til bryllup. | ||
1907 Han udsendte atter andre Tjenere og sagde: Siger til de budne: Se, jeg har beredt mit Måltid, mine Okser og Fedekvæget er slagtet, og alting er rede; kommer til Brylluppet! | 1819 4. Han udsendte atter andre Tjenere og sagde: siger de Budne; see, jeg har beredt mit Maaltid, mine Øxen og det fede Kvæg er slagtet, og Alting er rede; kommer til Bryllup. | 1647 Hand udsende atter andre Tienere / oc sagde / Siger dem som budne ere / See / jeg hafver beridt mjt Maaltjd / mine Øxen oc det fede Qveg er slactet / oc alting er rede: Kommer til Bryllup. | |
norsk 1930 4 Atter sendte han andre tjenere ut og sa: Si til de innbudne: Se, jeg har gjort i stand mitt måltid: mine okser og mitt gjø-fe er slaktet, og alt er ferdig; kom til bryllupet! | Bibelen Guds Ord Da sendte han ut andre tjenere og sa: Si til de inviterte: Se, jeg har gjort i stand festmåltidet mitt. Oksene mine og gjøfeet er slaktet, og alt er ferdig. Kom til bryllupet! | King James version Again, he sent forth other servants, saying, Tell them which are bidden, Behold, I have prepared my dinner: my oxen and my fatlings are killed, and all things are ready: come unto the marriage. |
22:1 - 14 COL 307-19; ChS 202; CS 186; CW 109; Ev 453; GC 428; 1SM 109-10; 3BC 1162; 4BC 1179; 5BC 1097; SD 98, 368; WM 245 22:2 - 10 SW 21f; TDG 33.5 22:2 - 14 TMK 264; UL 304 22:4 TDG 275.4 info |