Forrige vers Næste vers |
Første Peters brev 5, 9 |
Den Nye Aftale I skal gøre modstand og holde fast ved jeres tro, for I ved at kristne overalt i verden bliver udsat for de samme forfølgelser som jer. | 1992 stå ham imod, faste i troen, I v ed jo, at de samme lidelser rammer jeres brødre her i verden. | 1948 Stå ham imod, faste i troen; I ved jo, at jeres brødre her i verden må igennem de samme lidelser. | |
Seidelin Modstå ham, faste i Troen, tænk på, at lidelser af samme slag!! pålægges jeres Brødre Verden over. støtte, styrke og grundfæste jer. | kjv dk Hvem modstår grundfæstede i troen, velvidende at de samme trængsler er fuldendt i jeres brødre der er i denne verden. | ||
1907 Står ham imod, faste i Troen, vidende, at de samme Lidelser fuldbyrdes på eders Brødre i Verden. | 1819 9. Staaer ham imod, faste i Troen, vidende, at de samme Lidelser fuldbyrdes paa Eders Brødre i Verden. | 1647 Staar hannem imod / faste i Troen / eftredi I vide / ad de samme ljdelser fuldkommes paa eders Brøderskab i Verden. | |
norsk 1930 9 stå ham imot, faste i troen, for I vet at de samme lidelser er lagt på eders brødre i verden. | Bibelen Guds Ord Stå ham imot, faste i troen, og vit at deres brødre rundt i verden utstår de samme lidelsene. | King James version Whom resist stedfast in the faith, knowing that the same afflictions are accomplished in your brethren that are in the world. |
5:5-9 AA 528; CT 282-3 (MYP 371) FE 225 5:8,9 MYP 50; 2T 55 5:9 1T 428 info |