Forrige vers Næste vers |
Andet Peters brev 1, 12 |
Den Nye Aftale Jeg vil blive ved med at minde jer om de her ting selvom I ved det hele i forvejen og holder jer til sandheden. | 1992 Derfor vil jeg til stadighed minde jer om dette, selv om I godt ved det og står fast i den sandhed, som er hos jer. | 1948 Derfor vil jeg altid minde jer om dette, skønt I allerede kender det og er grundfæstede i den sandhed, som er kommet til jer. | |
Seidelin Derfor vil det til enhver tid være i min tanke at bringe disse forhold i forgrunden for jer, selvom I er mennesker, der kender til og lader jer styrke af den nærværende sandhed. | kjv dk Derfor vil jeg ikke være skødesløs i at minde jer om disse ting, selvom at I kender dem, og bliver etableret i den nærværende sandhed. | ||
1907 Derfor vil jeg ikke forsømme altid at påminde eder om delte, ihvorvel I vide det og ere befæstede i den Sandhed, som er til Stede hos os. | 1819 12. Derfor vil jeg ikke forsømme altid at paaminde Eder om dette, hvorvel I vide det og ere styrkede i den Sandhed, som er tilstede hos os. | 1647 Derfor vil jeg icke forsømme ad minde eder altjd disse ting / alligevel ad I vide sligt / oc ere styrckede i den nærværendis Sandhed. | |
norsk 1930 12 Derfor vil jeg alltid komme til å minne eder om dette, enda I vet det og er grunnfestet i sannheten, som er hos eder; | Bibelen Guds Ord Av denne grunn vil jeg ikke holde opp med å minne dere om alt dette, selv om dere kjenner til det og er grunnfestet i sannheten, som er hos dere. | King James version Wherefore I will not be negligent to put you always in remembrance of these things, though ye know them, and be established in the present truth. |
1 AA 529-33; 7BC 942-4; 1SM 148 1:12-15 AA 534- 5BC 1152; 6BC 1056; DA 815; SR 316 info |