Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Andet Peters brev 1, 13


Den Nye Aftale
Jeg mener jeg gør det rigtige ved at genopfriske jeres hukommelse mens jeg stadig er i live,
1992
Men jeg mener at gøre rigtigt i at vække jer med mine formaninger, så længe jeg har til huse i dette telt.
1948
Og jeg holder det for ret at vække jer ved mine påmindelser, så længe jeg er her i mit legemes telt,
Seidelin
Jeg er af den opfattelse, at det er det rette, hvis jeg, så længe jeg er i denne mit legemes skrøbelige bolig,
kjv dk
Ja, jeg tænker at det er godt, så længe som jeg er i dette tabernakel, at ruske op i jer ved at minde jer om;
1907
Men jeg anser det for ret at vække eder ved Påmindelse, så længe jeg er i dette Telt,
1819
13. Men jeg agter det ret at vække Eder ved Paamindelse, saa længe jeg er i dette Paulun,
1647
Men jeg acter det ræt (ad være/) ad opvæcker os paa minde eder / saa længe som jeg er i dette Pauluun /
norsk 1930
13 allikevel akter jeg det for riktig, så lenge jeg er i denne hytte, å vekke eder ved påminnelse,
Bibelen Guds Ord
Ja, jeg mener det er rett, så lenge som jeg er i dette teltet, å vekke dere opp ved påminnelse.
King James version
Yea, I think it meet, as long as I am in this tabernacle, to stir you up by putting you in remembrance;

svenske vers      


1 AA 529-33; 7BC 942-4; 1SM 148

1:12-15 AA 534- 5BC 1152; 6BC 1056; DA 815; SR 316   info