Forrige vers Næste vers |
Andet Peters brev 1, 13 |
Den Nye Aftale Jeg mener jeg gør det rigtige ved at genopfriske jeres hukommelse mens jeg stadig er i live, | 1992 Men jeg mener at gøre rigtigt i at vække jer med mine formaninger, så længe jeg har til huse i dette telt. | 1948 Og jeg holder det for ret at vække jer ved mine påmindelser, så længe jeg er her i mit legemes telt, | |
Seidelin Jeg er af den opfattelse, at det er det rette, hvis jeg, så længe jeg er i denne mit legemes skrøbelige bolig, | kjv dk Ja, jeg tænker at det er godt, så længe som jeg er i dette tabernakel, at ruske op i jer ved at minde jer om; | ||
1907 Men jeg anser det for ret at vække eder ved Påmindelse, så længe jeg er i dette Telt, | 1819 13. Men jeg agter det ret at vække Eder ved Paamindelse, saa længe jeg er i dette Paulun, | 1647 Men jeg acter det ræt (ad være/) ad opvæcker os paa minde eder / saa længe som jeg er i dette Pauluun / | |
norsk 1930 13 allikevel akter jeg det for riktig, så lenge jeg er i denne hytte, å vekke eder ved påminnelse, | Bibelen Guds Ord Ja, jeg mener det er rett, så lenge som jeg er i dette teltet, å vekke dere opp ved påminnelse. | King James version Yea, I think it meet, as long as I am in this tabernacle, to stir you up by putting you in remembrance; |
1 AA 529-33; 7BC 942-4; 1SM 148 1:12-15 AA 534- 5BC 1152; 6BC 1056; DA 815; SR 316 info |